
A Tender Age: A Novel
青澀歲月
內容介紹
★讓人聯想起《麥田補手》(The Catcher in the Rye by J.D. Salinger)小說中的主角Holden Caulfield和《哈克歷險記》(Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)裡的主角Huck Finn。此書英國版權已賣給Summit UK,Simon and Schuster。
★一部扣人心弦的故事,探討身份、歸屬,以及 1970 年代在紐約成長的移民兒童經驗,博達還代理李昌來這位作者其它本小說,他其本小說曾授權韓國、日本、德國、法國、義大利、荷蘭、西班牙、加泰隆尼亞、芬蘭等地。
「在這二十五年間,從一本書到另一本書,李昌來始終以無與倫比的自信與敏銳,持續探掘那始終迫切的疏離、同化與身分認同等主題。他不僅重新定義了成為美國人的意義,甚至重塑了『偉大美國小說』本身的質地。」——普立茲獎得主、《醫生的翻譯員》作者鍾芭‧拉希莉(Jhumpa Lahiri)
小說的主角是全基(Jeon Gi),一名居住在 70 年代末美國布朗克斯、韓裔移民家庭的長子。在家裡,工薪階級的父母深愛著他;在家外,他與一群孩子在廢棄棒球場、雜草叢生的停車場、鏽蝕的遊戲場上稱王稱霸。他的日常就是不斷惹麻煩與逃過麻煩。
十一歲的那個夏天,全基在下課時的爭吵中對同學拔刀後,被安排接受各種矯治與治療,包括前往聯邦監獄進行教育參訪,聆聽受刑人的現身敘述,理解反社會行為最終可能導致的人生。他接觸了大多數十一歲男孩無法想像的事物,然而內心卻依然保有某種童真。他在偶然目睹性行為時,甚至不明白自己看到了什麼;他深信自己的母親是世界上最美的女人。他對父母、家庭、整個世界與自身都隱約明白許多事,但卻鮮少向身邊的大人說出口。然而他向讀者敞開一切,而我們在閱讀時也同時感受到那份拉扯——多希望他能即時說出心裡的話,那麼他就不需要承受往後的那些痛苦。
以看似簡潔卻蘊含深度的文字,小說如同十一歲孩子本身,看似單純卻滿載複雜。透過一位青春期前移民孩童困惑的視角,本書深刻探討美國男性氣質與家庭動力。
作者介紹

韓裔美國小說家李昌來 (Chang-Rae Lee) 的首部作品《Native Speaker》即擒下1996年國際筆會/海明威獎 (Hemingway Foundation/PEN Award for first fiction),另著有《My Year Abroad》、《On Such a Full Sea》、《A Gesture Life》、《Aloft》,以及普立茲獎入圍作品、戴頓文學和平獎 (Dayton Peace Prize) 得獎小說《The Surrendered》。2021年獲得美國藝術暨文學學會小說榮譽獎殊榮,目前在史丹佛大學 (Stanford University) 教授創意寫作課程。
相關連結
